Acılardan doğan "Leylim Ley"
Filistinli yerel sanatçılar, Zülfü Livaneli'nin ünlü şarkısının bestesi üzerine yeni sözler yazarak, şarkıyı arapça sözlerle yeniden yorumladı. Gazeteci Sefer Turan Filistin'e gitti ve ilginç izlenimlerle döndü. İşte Arapça sözleriyle "Leylim Ley".
Filistinli yerel sanatçılar, Zülfü Livaneli'nin ünlü şarkısının bestesi üzerine yeni sözler yazarak, şarkıyı arapça sözlerle yeniden yorumladı. Filistin'deki yaşananları anlatan şarkının sözleri de, Filistin'deki acıyı yansıtıyor.
İşte şarkınıun sözleri:
"Ey Araplar, ey Müslümanlar
Aksa bize sesleniyor
Aksa'mız, Aksa'mız...
Ne kadar yıksanız da, ne kadar yaksanız da...
Ey Siyonistler
Asılsız mabediniz asla dikilmeyecek
Toprağım, Kudüs'üm, kanım, namusum asla boşa gitmeyecek
Yıllardır sıkıntıdasın, kanlar akıyor yaralarından
Milyonlar haykırıyor, sesleniyor
Bak nasıl ağlıyor ve neler söylüyor Selahaddin:
Ey allahım Aksa'yı koru
Her işgalciden ve her zalimden
Ya allahım her işgalciden ve her zalimden"